Путешествие в Древний Египет

ОБЩАЯ ТЕНДЕНЦИЯ РАЗВИТИЯ ЕГИПЕТСКОГО ЯЗЫКА

Заканчивая рассмотрение пяти последовательных стадий развития египетского языка, следует еще раз подчеркнуть, что древний этап (староегипетский язык, включая Тексты Пирамид, среднеегипетский) и новый (новоегипетский, демотический коптский языки) качественно различны: в первом преобладают элементы синтеза, во втором — анализа.
«Значение этих терминов сводится к тому, что при синтетической тенденции грамматики грамматическое значение синтезируется, соединяется с лексическими значениями в пределах слова, что при единстве слова является прочным показателем целого; при аналитической же тенденции грамматические значения отделяются от выражения лексических значений; лексические значения сосредоточены в самом слове, а грамматические выражаются либо сопровождающими знаменательное слово служебными словами, либо порядком самих знаменательных слов, либо интонацией, сопровождающей предложение, а не данное слово».

На древнем этапе род и число передаются морфологическими показателями — окончаниями; например: sn "брат", snt "сестра"; snw "братья", snvot "сестры". Это синтетическое выражение рода и числа в силу аналитической тенденции развития языка заменяется аналитическим: появляющиеся артикли pA, tA, nA указывают на род и число следующего за ними слова, а старые морфологические показатели рода и числа постепенно стираются и исчезают. В коптском языке признаком рода и числа служат в основном уже не окончания, а артикли, например: псннпе "остаток", £Йсннпе "остатки"; тфеере "дочь", йфеере "дочери"; пфнре "сын", йфнре "сыновья". Различия в структуре слов мужского и женского рода, такие, как фнре — феере, свойственны сравнительно немногим коптским словам; форму множественного числа также имеет лишь ограниченное количество слов .
К явлениям аналитического порядка относится новый способ выражения принадлежности: если на древнем этапе развития языка принадлежность передавалась только посредством местоименных суффиксов, например pr.f "дом его", то на новом этапе существуют специальные притяжательные местоимения, которые произошли от указательных местоимений путем присоединения к ним местоименных суффиксов: pAj.f pr "его дом".
Ф. Хинце наглядно показал аналитическую тенденцию развития новоегипетского языка. Он воспользовался очень важным для истории египетского языка отрывком из Книги Мертвых в издании Шотта, где одни и те же формулы представлены в среднеегипетской и новоегипетской версиях. Так, древнее kmA wnnt "создавший существующее" новоегипетский передает следующим образом: ntj ntf idj xpr ntj nb "который сделал существование всего"; в том же тексте древнее ij tkk "приходящий (чтобы) напасть" в новоегипетском получает форму: pA ntj iw.f ij r Hwra "который приходит, чтобы грабить" . В обоих случаях среднеегипетские причастия kmA "создавший" и ij "приходящий" в новоегипетском выражены через ntj ntf и pA ntj "который"; предикативное значение в новоегипетском передано в первом случае причастием idj, букв, "сделавший", во втором — глагольной формой iw.f ij. В первом примере в среднеегипетской версии прямой объект причастия kmA также выражен причастием wnnt "существующее", в новоегипетской версии прямой объект передан через xpr ntj nb, т. е. через субъюнктивную форму sdm.f, где xpr предикат, а ntj nb субъект. Как видно из этих примеров, сделанные самими египтянами переводы на новоегипетский — не что иное, как аналитические эквиваленты древних синтетических выражений. Еще показательнее другой пример, взятый Ф. Хинце из 125-й главы демотической Книги Мертвых: древнее предложение из четырех слов siA ibw dar Xwt, букв. "ведающий сердца, испытующий утробы" в демотическом переводе состоит уже из 16 слов: pA nt ir rx pA nt Xn pA HAt iw.f rx pA nt Hn tA Xt "тот который знает то, что внутри сердца, причем он знает то, что внутри утробы". Здесь аналитическое разделение знаменательных лексических и служебных грамматических элементов проведено последовательнее, чем в предшествующих двух примерах.

К аналитическим явлениям относится и характерное для новоегипетского языка употребление глагольных описательных конструкций, образованных при помощи вспомогательных глаголов iri "делать", iw и др.
Однако префиксация в коптской глагольной системе не может быть отнесена к явлениям аналитического порядка. Если описательные формы новоегипетского глагола аналитичны, то превращение их в префиксальную систему спряжения, несомненно, имеет синтетический характер, ибо префиксация только частный случай синтетической аффиксации. Таким образом, древнеегипетский синтетический глагол суффиксального спряжения превратился в аналитический новоегипетский глагол, а последний — в коптский синтетический глагол префиксального спряжения.
Отметим, что староегипетский этап развития языка, с одной стороны, и последующие, — с другой, существенно отличаются и по месту ударения: в древности оно во всех сложных формах падало на первую часть, позднее — на последнюю. Как указывает К. Зете, оно вообще переместилось ближе к концу .

Объявления - ноутбуки профессионалам