Путешествие в Древний Египет

ПИСЬМЕННЫЙ И РАЗГОВОРНЫЙ ЯЗЫКИ

История египетского языка тесно связана с историей страны и ее культуры. Ж. Вандриес правильно отметил, что возникновение, развитие и упадок общих языков управляются историческими причинами, лежащими вне языка.
Египет на протяжении всей своей истории, несмотря на временное ослабление политических и социальных связей, неоднократно приводивших страну к децентрализации и упадку, выступал как единая рабовладельческая централизованная монархия. Это и явилось решающим социально-экономическим и политическим фактором, способствующим существованию общего языка.
Как уже отмечалось, за три с половиной тысячелетия египетский язык прошел несколько стадий развития.

Чем же вызывается смена одного этапа эволюции языка другим? Это станет понятным только в том случае, если учесть сосуществование двух линий развития языка — языка письменного и разговорного. Письменный язык более консервативен, он изменяется медленно и сравнительно мало, так как письмо фиксирует формы и структуру языка, создает прочную традицию. Устная речь в письменных памятниках отражалась сравнительно мало, ее формы и структура не были закреплены, поэтому она изменялась значительно быстрее.

Взаимодействие письменного и разговорного языков обусловливается конкретной исторической обстановкой. В определенный момент в силу каких-либо политических и социальных сдвигов разговорный язык начинает проникать в письменный и постепенно сменяет его. В самом начале этого процесса и в ближайшее к нему время оба языка тождественны. В дальнейшем между ними снова образуются существенные расхождения. Таким образом, те изменения в письменном языке, которые отличают один этап его развития от другого, являются не столько результатом непрерывной эволюции письменного языка, сколько результатом превращения разговорного языка в письменный.
Естественно возникает вопрос: какие конкретные исторические факторы влияют на эту трансформацию в каждом данном случае? К. Зете предложил схему, показывающую связь эволюции письменного языка с историей страны . Она воспроизводится здесь с некоторыми изменениями.
Пунктирные линии обозначают письменный язык, сплошная линия — разговорный (как мы видим, его развитие непрерывно). На схеме показано, что падение Древнего царства и социально-политические сдвиги, последовавшие за этим, вызвали к жизни среднеегипетский письменный язык. Эпоха Амарны способствовала превращению разговорного языка в письменный новоегипетский, а распространение христианства сделало разговорный коптский язык письменным языком христианского Египта. Победа ислама над христианством привела сначала к вытеснению, а потом и полному забвению коптского.
Такова вкратце внешняя история египетского языка. Однако само собой понятно, что великие исторические события не могли ни определять, ни изменять природу египетского языка.
Отличия разных этапов эволюции письменного языка, порой очень существенные, не являются мутациями, ибо языки развиваются не скачками, а постепенно. Эти различия представляются очень большими потому, что в письме отражаются только результаты изменения языка за длительный период. Проследить же постепенный процесс изменений невозможно» так как он совершался в устной речи, до нас почти не дошедшей.
Несколько другую схему развития языка предлагает Б. Стрикер.
Весьма важно сказать несколько слов о взаимоотношениях среднеегипетского и новоегипетского языков.
Последний к началу Нового царства, по-видимому, уже постоянно применялся в деловых документах и корреспонденции. Начиная с XIX династии новоегипетский язык широко распространяется в официальных надписях и даже в религиозных текстах, становясь господствующим языком эпохи. Однако наряду с новоегипетским, а позже и наряду с демотическим, продолжал употребляться среднеегипетский язык. Аналогичную картину мы видим в истории китайского языка«Литературным языком феодального Китая был так называемый вэньянь — язык старой литературы... Грамматические формы, стилистические и лексические нормы вэньяня сохранились, консервировались, а язык живого общения, разговорный язык, развивался и изменялся... Все увеличивающийся разрыв между формами письменного литературного языка и разговорным языком народа в силу изменений, происшедших в живой народной речи, достиг исключительно большой степени в период маньчжурской (Цинской) династии (1644 - 1911). Уже в XII-XIII вв. из-за указанных расхождений наряду с литературой на вэньяне начинает появляться довольно многочисленная литература, написанная на языке, близком к разговорной речи... Новый письменный язык в противовес вэньяню был назван байхуа... Оба литературных языка сосуществовали в течение нескольких столетий» .

Объявления -